a-ha - Take On Mea-ha - take on mea-ha - take on me lyricsa-ha - take on me remixa-ha - take on me livea-ha - take on me reactiona-ha - take on me covera-ha
[Zwrotka 1] Rozmawiamy bez końca, Nie wiem co właśnie powiem, Tak czy owak to powiem To nie jest dzień w którym Cię znajdę, Wycofuję się ze wstydu, Ale ostatecznie przyjdę po Twoją miłość, ok? [Refren] Licz na mnie (Weź mnie) Zabierz mnie (Zabierz mnie), Bo odejdę Za dzień lub dwa. [Zwrotka 2] Nie ma po co rozmawiać o Przeciwnościach i zakończeniach, Ale potykając się Będę powoli uczyć się życia Powtórz po mnie Wcale nie jest lepiej być bezpiecznym niż żałować. [Refren] Licz na mnie (Weź mnie) Zabierz mnie (Zabierz mnie), Bo odejdę Za dzień lub dwa. [Łącznik] Och, to, co mówisz To na poważnie, czy tylko po to, by odgonić moje troski? Jesteś wszystkim, co muszę zapamiętać Teraz to Ty się wycofujesz się ze wstydu, Ale ostatecznie po Ciebie przyjdę. [Zakończenie] … Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Follow A-ha take on me for updates on sounds they share in the future. Followers. 5. Following. 0. Tracks. 0. On tour View all. 1 like View all. Play. Lil Gotit
Sprawdź o czym jest tekst piosenki Take On Me nagranej przez A-ha. Na znajdziesz najdokładniejsze tekstowo tłumaczenia piosenek w polskim Internecie. Wyróżniamy się unikalnymi interpretacjami tekstów, które pozwolą Ci na dokładne zrozumienie przekazu Twoich ulubionych piosenek. Dlaczego warto nas polubić? Mamy najdokładniejsze teksty piosenek w Polsce, a nasze tłumaczenia piosenek stoją na bardzo wysokim poziomie. Nigdzie indziej nie znajdziesz takich interpretacji piosenek jak te na kliknijtu
R2: |: Take on me (take on me) Take me on (take on me) I’ll be gone in a day or two :| Take on me, take on me 4. Talking away, I don’t know what I’m to say I’ll say it anyway,Today’s another day to find you Shine away, I’ll be coming for your love OK R: 5. So, needless to say at odds and ends, but I feel
Spis alfabetyczny przetłumaczonych piosenek: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9 Poniżej prezentujemy Wam tłumaczenie piosenki Tłumaczenie piosenki Take on me , A-ha Zobacz także inne tłumaczenia piosenek A-ha Rozmowa na uboczu, Nie wiem jak mam to powiedzieć, Więc powiem to byle jak, Dzisiejszy dzień jest jeszcze jednym, kolejnym dniem do szukania twojego blasku. Nadchodzę po twą miłość ok? Przybierz mój kształt (kolor, zapach), Przybierz kształt mój. Ja odejdę za dzień lub dwa. Więc nie trzeba nic dodawać, Koniec jakimkolwiek znaczeniom, Ale ja będę zawadą na uboczu, Powoli uczącą się, To jest życie ok? Powiedz po mnie, Tak będzie o wiele lepiej, Uratować te przeprosiny. Och, te rzeczy, które powiedziałaś, Tak, to jest życie czy tylko gra? Sumowanie wszystkiego pozostało na uboczu, Jesteś wszystkimi rzeczami, które będę pamiętał. Twój blask na uboczu, Tak czy owak wrócę. Przybierz mój kształt (kolor,zapach), Przybierz kształt mój. Przybierz mój kształt (kolor, zapach), Przybierz kształt mój. Ja odejdę za dzień lub dwa. Zobacz także oryginalny tekst piosenki Take on me w wykonaniu A-ha ... i również TELEDYSK do piosenki Take on me w wykonaniu A-ha Serwis w tym cała redakcja, nie ponosi odpowiedzialności za treść tłumaczenia piosenki Take on me - A-ha . W przypadku naruszenia jakiś praw, prosimy o kontakt.
RARE Remix of Take On Me.Don't forget to comment, rate and subscribe! :D -uploaded in HD at http://www.TunesToTube.com
Talking away I don't know what I'm to say I'll say it anyway today's another day to find you Shying away I'll be coming for you love Take on me Take me on I'll be gone in a day or two So needless to say I'm odds and ends But that's me, stumbling away Slowly learning that life is Say after me It's no better to be safe than sorry. Take on me Take me on I'll be gone in a day or two. The things that you say Is it live or just to play My worries away You're all the things I've got to remember You shying away I'll be coming for you anyway Take on me Take me on I'll be gone in a day or two heeft toestemming van Stichting FEMU om deze songtekst te tonen. De songteksten mogen niet anders dan voor privedoeleinden gebruikt worden, iedere andere verspreiding van de songteksten is niet toegestaan.
Take on me (take on me) Take me on (take on me) I'll be gone In a day or two Oh, things that you say Yeah, is it a life or just to play My worries away You're all the things I've got to remember You're shying away I'll be coming for you anyway Take on me (take on me) Take me on (take on me) I'll be gone In a day Take on me (take on me) Take me
Talking awayI don't know what I'm to sayI'll say it anywayToday's another day to find youShying awayI'll be coming for you love Take on meTake me onI'll be goneIn a day or two So needless to say I'm odds and endsBut that's me, stumbling awaySlowly learning that life is after meIt's no better to be safe than sorry. Take on meTake me onI'll be goneIn a day or two. The things that you sayIs it live or just to playMy worries awayYou're all the things I've got to rememberYou shying awayI'll be coming for you anyway Take on meTake me onI'll be goneIn a day or two Мы уже сказали друг другу все словаУ меня их, кажется,Совсем не осталосьСкажу одно:Ты сегодня в очередной однаПытаешься отстраниться от меняНо я всё же попробую добиться твоей не против? Дай мне шанс, всего лишь одинЧерез день или дваМеня уже не будет По мне сразу видноЧто я совсем не герой-любовникНо учась на ошибкахЯ потихоньку понимаю, что жизнь не так ужи плохаСогласись со мной:Уют и комфорт ничуть не лучше слёз и грусти Дай мне шанс, всего лишь одинЧерез день или дваМеня уже не будет Твои словаЧто это – правда, или тыПросто пытаешься развеять мои страхиТы — это всё, что останется в моей памятиТы отстраняешься от меняНо я всё же попробую завоевать тебя Дай мне шанс, всего лишь одинЧерез день или дваМеня уже не будет
Take On Me par a-ha au cours de l'émission "The One Show" sur la BBC One pour promouvoir l'album "80s Symphonic" https://amzn.to/2PMfrOqa-ha Francehttp://www
Oppgaven for dette innlegget var å skrive om en musikkvideo vi synes er spesielt god, morsom eller annerledes. Musikkvideoen jeg har valgt å snakke om er videoen til den tidløse A-Ha-hitten "Take on me", da det var den første som poppet opp i tankene mine ved ordet annerledes. Den er relativt gammel, men da den kom ut var den helt unik for sin tid. Ingen hadde før blandet tegninger og levende bilder på samme måte som i videoen. Take on me er den låten av norske band som har slått an mest på verdensbasis. Den ble gitt ut som åpningssporet på debutalbumet til A-Ha, Hunting High and Low, i 1985. Sangen ble skrevet av Magne Furuholmen, Pål Waaktaar og Morten Harket og var albumets første singel. Singelen raste opp mot toppen av hitlistene i mange land som Norge, Belgia, Italia, Nederland, Sverige og Australia. I USA nådde landeplagen topplisten i Billboard Hot 100, delvis grunnet den vide framvisningen av den minneverdige, annerledes og nye musikk videoen som ble spilt på MTV verden over. Musikkvideoen tok faktisk med seg 6 priser fra "MTV Musicvideo Awards" i 1986. Målgruppen vil jeg si er ungdom. Samtidig er det litt vanskeligere enn som så å definere en spesifikk målgruppe sangen er rettet mot, da den har blitt populær blant både unge og eldre. Da sangen ble sluppet ut slo den best an blant ungdommen, den var nymotens og hipp. Men per i dag er jo de som var unge da sangen ble sluppet ut de vi kaller gamle i dag. Derfor vil jeg si at målgruppen i hvert fall har utvidet seg med tidens løp. Musikksjangeren vil jeg si i hovedsak går under Rock pop og Synthpop. Synthpop er en sjanger som ble utviklet fra bruken av synthesizer som er et elektronisk musikkinstrument. Denne sjangeren blomstret frem på 1980-tallet og er mye brukt i "Take On me". A-Ha er blant de viktigste artistene som første denne sjangeren frem i lyset. Teksten i sangen handler om slik jeg forstår det, en person som prøver å bygge opp motet til å fortelle en jente hva han virkelig føler. Denne jeg-personen blir framstilt veldig usikker på seg selv og forholdet sitt til denne jenta. Han vet ikke hvordan hun kommer til å reagere dersom han forteller at han elsker henne, og han vet heller ikke om hun ser på han på samme måte. Til slutt virker det som han bestemmer seg for å gi det en sjanse. Musikkvideoen er regissert av Steve Barron i 1986. Det første bildet i videoen er et nærbilde av Tom Harket i tegneserieform. Videre ser vi korte, raske klipp av små deler ved et helhetlig bilde. Klippene går mer og mer over til en animasjon av tegningene, vi ser biler klare til å race mot hverandre og bilder av fartsstriper og fartsmålere som viser at farten på bilene øker og øker. Nærbilder av noen rynkede litt onde øyne indikerer at det er en historie med en skurk og en helt. Plutselig zoomer bildet ut, og vi ser en kvinne som sitter på en kafé med et tegneserieblad. Kvinnen er i virkelig film, og blir servert kaffe av en servitrise da hun plutselig legger merke til en bevegelse i den nedre ruten av tegneseriebladet. Det er et nærbilde av Tom Harket (helten) i blyanttegning figur som blunker til henne. Når hun blar om stikker det plutselig en blyantstreket arm opp av bladet, og hun ser seg forfjamset rundt for å se om noen andre legger merke til det. Hun tar armen i hånda og blir dratt inn i tegneserien. Helten drar henne med rundt, alt dette er laget i blyantanimasjon. Plutselig smetter helten bak et slags vindu i tegneserien hvor han med det samme blir "levende", altså filmet som i virkeligheten. Han stikker hodet ut av vinduet og han er tilbake til tegneserieanimasjonen. Bildet går over til at vi ser henne i ekte film, og han som tegnet. Samtidig som de filmer at helten står og synger for kvinnen vises det korte klipp innimellom av de andre bandmedlemmene som spiller. Etter dette er vi tilbake til kafeen hvor servitrisen finner regningen ligge der og at kvinnen har forsvunnet uten å betale for kaffen sin. Hun kaster frustrert fra seg regningen. Videre ser vi at hun plukker opp tegneseriebladet som fortsatt ligger på bordet, krøller det sammen og går gjennom kafeen. Bildet bytter nå til en blyantanimasjon av trommespilleren for så å bytte tilbake til kafeen hvor vi ser damen kaste bladet i søppelbøtten. Tilbake til den animerte verdenen, hvor kvinnen nå står og snurrer rundt og rundt foran helten sin. Plutselig kommer skurken fra billøpet og angriper helten og det utvikler seg til at kvinnen og helten flykter gjennom trange, hvite blyantanimerte ganger for å slippe unna. De rømmer gjennom et hull i veggen og plutselig er kvinnen tilbake til kafeen. Men hun ligger nå bak disken ved siden av søppelkassen bladet ble kastet i. Kundene og servitrisen fra kafeen stirrer merkelig på henne over disken, hun griper det krøllede bladet og løper hjem til leiligheten sin. Der åpner hun bladet og ser en rute i tegneserien hvor helten prøver å komme seg ut av ruten som om det skulle vært et bur. Hun snur seg, og ser han som tegneseriefigur i døråpningen, som prøver å slippe inn. Han klarer det ikke, og begge ser fortvilet ut, hun i virkelig film, han i blyantanimasjon. Men plutselig står han i rommet foran henne. Musikkvideoen ender med at jenta går mot helten og vi ser på forsiden av tegneserien at den heter "A-ha". Musikkvideoen har en klar og forstålig fortelling, men en som er svært vanskelig å forklare med ord. Man må nesten se den for å skjønne hva jeg skrev over. Videoen er absolutt en fortellende video som samsvarer til teksten. Men sammenhengen mellom sangteksten og musikkvideoen er ikke fullstendig åpenbar. Teksten handler mer om hva jeg-personen (helten) føler, mens musikkvideoen visualiserer fortellingen gjennom en historie. I videoen møter vi artisten selv (Tom Harket) som spiller rollen som helt, vi møter denne kvinnen som blir trukket inn i animasjonsverdenen, Bunty Baily, som var Tom Harkets daværende kjæreste og vi møter to skurker og resten av bandmedlemmene i blyantanimasjonsform som spiller instrumentene sine. Vi møter også kundene på kafeen og servitrisen. Hvilket miljø som skildres er litt utfordrende å svare på, da handlingen kun foregår inne på en kafé og i en abstrakt verden i tegneserieform. Jeg finner ingen sammenheng mellom miljøet, musikken og sangteksten, annet enn at handlingen foregår der. Kanskje kan det være en sammenheng at sangteksten uttrykker to mennesker på litt ulike steder i forholdet, og at filmen indikerer kjærlighet mellom to personer fra to forskjellige verdener? Kanskje den abstrakte tegneserieverdenen er et symbol på heltens/jeg-personens/Morten Harkets følelser for kvinnen/ Bunty Baily. Teksten beskriver følelsene som vinglete, usikre, uforutsigbare og i endring, akkurat som den animerte verdenen hvor omgivelsene stadig endrer seg. Jeg tror fargebruken i videoen blir brukt bevisst for å forsterke følelsen av de to ulike verdenene, ved å gjøre alt svart-hvitt i tegneserieverdenen, mens farget i den virkelige. Bildeutsnittene er merkbare spesielt i starten, da regissøren bruker nærbilder av hendelsene til å skape den følelsen av at vi leser en tegneserier. Det som fanger min oppmerksomhet ved videoen er den blandede bruken av virkelige bilder og animasjon. Jeg synes stemningen i videoen er preget av to personer fra to ulike steder som kjemper for å leve i en og samme verden. Jeg synes musikkvideoen er utrolig bra, den er unik og spesiell. Jeg synes videoen og sangen hører godt sammen. Som jeg sa i stad så står teksten mer for følelsene og de personlige tankene til helten i historien, mens videoen viser mer av handlingen. Videoen retter jo på en måte oppmerksomheten på artisten, nemlig Morten Harket, men på en annen måte ikke. Han spiller jo en annen rolle i videoen. Hver gang jeg ser videoen setter jeg meg inn i situasjonen til kvinnen og helten i historien. Dersom du hører på teksten samtidig som du ser på videoen er det enkelt å følge med, forstå og innleve seg. Det er en musikkvideo som kommer til å leve i mange generasjoner framover. LINK TIL MUSIKK VIDEOEN Bilde 1 fra flickr: Hunting High and Low Bilde 2 fra flickr: Morten Harket
Czy największy hit zespołu A-ha jest dziełem przypadku? Czy na tak wielką popularność piosenki miał wpływ wyłącznie teledysk, czy umiejętności wokalne Morten
Tekst piosenki: Take on me Teskt oryginalny: zobacz tłumaczenie › Tłumaczenie: zobacz tekst oryginalny › Uh-huh-huh, doo-doo Bah bah bah-ah-ah We're talking away I don't know what I'm to say I'll say it anyway Today is another day to find you Shying away Oh, I'll be coming for your love, okay? Take on me (take on me) Take me on (take on me) I'll be gone In a day or two So needless to say I'm odds and ends But I'll be stumbling away Slowly learning that life is okay Say after me "It's no better to be safe than sorry" Take on me (take on me) Take me on (take on me) I'll be gone In a day or two Oh, things that you say Yeah, is it a life or just to play My worries away You're all the things I've got to remember You're shying away I'll be coming for you anyway Take on me (take on me) Take me on (take on me) I'll be gone In a day Take on me (take on me) Take me on (take on me) I'll be gone (take on me) In a day (take me on) (Take on me) Take on me (take on me) Take me on (take on me) Take on me Take me on Uh-huh-huh, doo-dooBah bah bah-ah-ahRozmawiamy z dalaNie wiem, co mam do powiedzeniaPowiem to takDziś jest inny dzień cię znaleźćShying dalaOch, Wrócę do Twojej miłości, dobrze?Take On Me (Take On Me)Weź mnie (Take On Me)OdejdęW dzień lub dwaWięc trzeba powiedziećJestem rupiecieAle będę się potykając dalaPowoli nauka, że życie jest w porządkuPowiedz po mnie"To nie lepiej być zabezpieczonym niż później żałować"Take On Me (Take On Me)Weź mnie (Take On Me)OdejdęW dzień lub dwaOh, rzeczy, które mówiąTak, to jest życie lub po prostu graćMoje obawy z dalaJesteś wszystkie rzeczy, muszę zapamiętaćJesteś shying dalaWrócę do ciebie i takTake On Me (Take On Me)Weź mnie (Take On Me)OdejdęW ciągu dniaTake On Me (Take On Me)Weź mnie (Take On Me)Odejdę (Take On Me)W ciągu dnia (weź mnie na)(Take On Me)Take On Me (Take On Me)Weź mnie (Take On Me)Take On MeWeź mnie na Pobierz PDF Kup podkład MP3 Słuchaj na YouTube Teledysk Informacje Pierwszy singel zespołu a-ha. Początkowo nagrana została zupełnie inna wersja tego utworu. Po wydaniu w niskim nakładzie płyta znalazła zaledwie 300 nabywców. Postanowiono dać jeszcze jedną szansę zespołowi i ich muzyce. Nowa wersja „Take on Me” szybko podbiła listy przebojów i sprawiła, że zespół w roku 1985 stał się znany na całym świecie. Słowa: Magne Furuholmen/Morten Harket/Pål Waaktaar Muzyka: Magne Furuholmen/Morten Harket/Pål Waaktaar Rok wydania: brak danych Płyta: brak danych Ostatnio zaśpiewali Inne piosenki A-Ha (6) 1 2 3 4 5 6 4 komentarze Brak komentarzy
99M views 6 years ago. a-ha - Take On Me (Lyrics)Lyrics video for "Take On Me" by a-haThe #TakeOnMe1BN Capsule Collection is available now http://lnk.to/Take-On-Me-1-Billion📺 Watc
TEKSTY WED£UG WYKONAWCÓW [ ostatnia aktualizacja: 22:33 ] [ A ] [ B ] [ C ] [ D ] [ E ] [ F ] [ G ] [ H ] [ I ] [ J ] [ K ] [ L ] [ M ] [ N ] [ O ] [ P ] [ Q ] [ R ] [ S ] [ T ] [ U ] [ V ] [ W ] [ X ] [ Y ] [ Z ] [ Pozosta³e ] A-Ha - Take on me doda³: kuba czytano: 4117 razy [ Poka¿ znajomemu ] [ Zg³o¶ b³¹d ] [ brak t³umaczeñ ] [ brak tabulatur ] Talking away I don't know what I'm to say I'll say it anyway Today's another day To find you shine away I'll be coming for your love okay Chorus: Take on me (Take on me) Take me on (Take on me) I'll be gone in day or two So needless to say At odds and ends But I'll be stumbling away Slowly learning That life is okay Say after me It's so much better To be safe than sorry Oh, things that you say Yeah, is it life or just a play My worries away You're all the things I've got to remember You shine away I'll be coming for you anyway Take on me, take on me Repeat chorus ('Till end) Wszelkie prawa do umieszczonych tekstów maj¹ ich autorzy. Udostêpniany tekst jest wy³¹cznie do celów edukacyjnych.
OFFICIAL CHANNEL:https://www.youtube.com/channel/UCeEi1My3KTXHT0SG1JkR9gA"Take On Me" is a song by the Norwegian synth-pop band A-ha. The original version, r
Talking awayI don't know what I'm to sayI'll say it anywayToday's another dayTo find you shine awayI'll be coming for your love okayChorus:Take on me (Take on me)Take me on (Take on me)I'll be gone in day or twoSo needless to sayAt odds and endsBut I'll be stumbling awaySlowly learningThat life is okaySay after meIt's so much betterTo be safe than sorryOh, things that you sayYeah, is it life or just a playMy worries awayYou're all the thingsI've got to rememberYou shine awayI'll be coming for you anywayTake on me, take on meRepeat chorus
ApTPPB. u6uqf1af2k.pages.dev/58u6uqf1af2k.pages.dev/92u6uqf1af2k.pages.dev/9u6uqf1af2k.pages.dev/65u6uqf1af2k.pages.dev/17u6uqf1af2k.pages.dev/63u6uqf1af2k.pages.dev/5u6uqf1af2k.pages.dev/93
a ha take on me tekst